“的牺牲”Eid al Adha““

伊斯兰反对动物祭祀的观点
by Shahid ‘Ali Muttaqi

奉至仁至慈的真主之名

Every year,with the onset of Hajj and its accompanying ‘Id celebration,as well as that of the ‘Id al-Fitr,动物祭祀问题,随后是伊斯兰世界的肉类消费,在穆斯林和非穆斯林中都很有前途。对于伊斯兰世界的许多人来说,这个问题很敏感。多年来殖民主义的困扰,传统的每一个方面(无论是合法的还是被感知的)都成为反对西方进一步征服的集合点。因为世界各地的穆斯林不仅还在为自决和基本人权而战,除了这些身体上的斗争(在东方,更重要的是,对于生活在西方的穆斯林来说,the struggle for the heart,mind,and soul of each believer within the religion of Islam is a continual battle.无论我们转向哪里,我们的信仰既被巧妙地轻视,也被过分地轻视,and we are continually pressured to adopt Western ways,融入所谓的更文明的文化。”与此同时,many well-meaning individuals in the Western world fall victim in their own way to this legacy of colonialism and even more so to the legacy of the Crusades.

装饰的牛版权所有istock.com/danish khan

对穆斯林世界的刻板印象在西方文化中根深蒂固,那么多宽容,opened-minded people who would ordinarily never seek to demean an entire segment of humanity (be it a religious,cultural,or racial group) do so nonetheless as if it's almost second nature (apparently not even recognizing they're doing it) when it comes to Islam.而不是将伊斯兰教视为与之相关的犹太教-基督教文化的合法继承者和延续(不仅将自己视为阿布拉哈密传统的原始根源,同时也是它的高潮,它不断地被归入一些边远地区现象的领域——一种原始文化和精神,超越了西方所宣称的启蒙运动的苍白——不知道事实上,正是伊斯兰教及其随后的文化导致了人类知识的许多进步,而这些进步现在正是文明本身的同义词。

关于动物福利的讨论,西方人的这种倾向通常把伊斯兰世界视为野蛮人,“an isolated domain whose population is steeped in superstition and somehow outside the realm of reason and intellectual discussion,从而使之成为一片不可逾越的荒野,被视为永远失去的领土。接触后,这通常是以一种屈尊俯就的态度来做的,这是一种最后的努力。把野蛮人从他们自己身上救出来。”与其将伊斯兰教及其随后的文化视为与他们自己的宗教信仰和传统具有相同程度的复杂性和多样性,他们认为我们是一个遥远的少数民族,他们的意见是一致的,也就是说,落后和不相关(尽管事实上我们代表了人类最大的一块,with a diverse range of opinions).

考虑到这一点,it is ultimately up to us as Muslims to take the first step,讲道德和道德的紧迫问题,无论是为了我们自己的社会,还是为了它与其他人类的不断进步,以及消除西方世界最终伤害我们所有人的误解。因为它是一个世界。如果我们要改善我们生活的星球,it is going to take mutual respect and cooperation among all of humankind.

So let us begin by addressing the issue that is perhaps one of the major objections that people of conscious have toward Islam — the ritual slaughter of animals.

牺牲不是伊斯兰教的支柱。在朝圣期间也不是强制性的,它附带的“身份证”或“身份证”。这并不是说它没有或没有发生。然而,we must look at the occurrences in a contextual manner,不仅了解前伊斯兰祭祀制度,关于这一实践的《古兰经》改革,and the continuance of sacrifice in the Muslim world,但也包括《古兰经》的启示发生的背景。因为在很多人看来,无论是非穆斯林还是穆斯林,上下文是它们丢失的键。

古兰经没有得到“下落”作为人类社会的蓝图,有一系列的“做”和“不”要在一夜之间神奇地实现,以形成一个乌托邦的世界。Rather,经过22年的时间,sometimes in answer to the prayers of the Prophet (sal),与社区内的环境有关的其他时间,对于信徒对某一特定实践的质疑,等。,为了帮助信徒进一步了解真主,与天地和谐相处,我们一直在努力。所以在这种情况下,one can say that the Qur'an represents the compilation of teachings that came in response to the time and place with which they were dealing.然而,深入了解这些教义的本质,我们还必须考虑到《古兰经》本身所指的那些诗句,在明显的字面意义之后,具有寓言意义。所以在这种情况下,我们必须承认,这些诗句的基本含义适用于那些不属于明确含义的情况。

考虑到这一点,让我们从前伊斯兰阿拉伯国家在动物祭祀方面的情况开始。异教徒阿拉伯人不仅向各种各样的神献祭,希望获得保护、某种恩惠或物质利益,但是,同样,那日的犹太人是不是寻求用血祭和燔祭来安抚那一位真神呢?甚至基督教团体也认为耶稣是最后的祭品,最后的羔羊,so to speak,在另一种有效的动物祭祀传统中(一个人的罪被另一个人的血赦免)。

伊斯兰教,然而,打破了“安抚”的传统愤怒的上帝相反,要求个人献祭和屈从,这是在死前死去并到达目的地的唯一途径。”法纳or"真主的灭绝。”“vicarious atonement of sin"(通过他人的血来赦免自己的罪)古兰经中找不到。也不是把别人的生命献给上帝而得到恩惠的想法。在Islam,作为一种牺牲所需要的一切,就是一个人愿意将自己的自我和个人意志屈服于真主。

One only has to look at how the Qur'an treats one of the most famous stories in the Judeo-Christian world: the sacrifice of Isaac (here,在伊斯兰世界被视为伊斯玛(Isma'il)的祭品,以看到祭品的显著差异,以及真主阿拉是否被血液所抚慰。《古兰经》对伊斯玛·伊尔牺牲的描述最终表明了对血赎罪的反对。

37∶102-107

儿子到了和他一起工作的年龄,他说:“哦,我的儿子!我在异象中看见我献你为祭,现在你看你的意见是什么。“(儿子)说:噢,我的父亲!Do As thou art commanded: Thou wilt find me,If Allah so wills one Practicing patience and constancy!““

So when they had both Submitted their wills (to Allah),他俯伏在自己的额上献祭。,

我们向他喊道,“Oh Abraham!““

“你已经实现了那异象!“因此,我们确实会奖励那些做对的人。

因为这显然是一场审判

And We ransomed him With a momentous sacrifice

Notice that the Qur'an never says that God told Abraham to kill (sacrifice) his son.虽然微妙,this is very important.For the moral lesson is very different from that which appears in the Bible.Here,它告诉我们亚伯拉罕做了一个梦,在梦中他看到自己在屠杀他的儿子。亚伯拉罕相信梦,以为梦是从神来的,但古兰经从来没有说梦来自上帝。然而,在亚伯拉罕和伊斯玛·伊尔的意愿下做出最终的牺牲——他儿子的亚伯拉罕,是他自己的生命-他们能够超越自我的概念和对物质世界的虚假依恋,因此除去他们与真主阿拉之间的面纱,使真主的仁慈以真理的精神降临到他们身上,以神圣的智慧照亮他们(从而防止正义的误判,并且一次又一次地纠正了替代赎罪的错误观念)。

为,当然,永远的仁慈,最富有同情心的人——永远不会要求父亲违背他的命令。”你不能杀人”为了被他接受,杀了自己的儿子。For the Qur'an teaches us that God never advocates evil (see 7:28 and 16:90) and that only Satan advocates evil and vice (24:21).安拉希望我们做不道德的行为,这一观点与安拉的正义背道而驰。

就这一事件之后的年度传统而言(即,为了纪念亚伯拉罕和伊斯玛·伊尔伟大的自我牺牲而牺牲一只公羊,我们必须理解这一点,以及与动物祭祀有关的可兰经之争,在收到这些启示的时间和地点的情况下,以及人们如何试图通过与社区中较贫穷的成员分享他们有限的生存手段来做出个人牺牲。

这就是说,伊斯兰教对待仪式屠杀的态度的潜在含义不是赎罪,或者通过别人的死寻求上帝的恩惠,更确切地说,感谢上帝为自己的生存和个人牺牲,与他人分享自己的财产和有价值的食物的行为。仪式本身不是祭品。这仅仅是一种杀戮的方法,在这种情况下,个体尽可能快地杀戮,并承认只有真主才有权夺去生命,他们作为真主造物的谦卑成员,需要像真主造物中的所有其他物种一样的生存。

So let us examine some of the appropriate verses in the Qur'an to see what it has to say about sacrifice and how it related to life in 500 C.E.阿拉伯。(还包括Yusuf Ali的评论,以表明即使是一个赞成献祭的人,也理解动物是服从于人类的,不支持肆意残暴或血腥赎罪的观念。):

22:33

在他们里面,你们按着所定的期限,得着益处。他们的祭祀之地到底在古屋旁边。

*In them: in cattle or animals offered for sacrifice.它们确实在许多方面对人类有用,例如。,camels in desert countries are useful as mounts or for carrying burdens or for giving milk,and so,for horses and oxen;骆驼和牛也能吃肉,骆驼的毛可以织成布;山羊和绵羊也产奶和肉,头发或羊毛。但是如果它们是用来做祭品的,他们成为象征,人们表示愿意放弃自己的一些利益,以满足他们较穷的兄弟的需要。”(Yusuf Ali评论)

22:34

我们为每一个人指定了祭祀仪式,让他们为安拉的名字庆祝他从动物身上给他们的食物。但你的神是一位神,你要顺服他(在伊斯兰教中),把福音赐给谦卑的人。

*这才是真正的牺牲,不利于更高权力,因为真主是一个,他不以血肉为乐,but a symbol of thanksgiving to Allah by sharing meat with fellow humans.在祭品上庄严地宣布真主的名字是仪式的重要组成部分。”(Yusuf Ali评论)

**好消息是:真主的信息,他将为我们人类同胞的利益接受自我的牺牲。(Yusuf Ali评论)

22:37

这不是他们的肉,也不是他们的血,那达到真主的,是你的虔诚达到了他,他因此使他们服从了你,使你们荣耀安拉,因他引导你们。又将福音传给一切行善的人。

*任何人都不应该认为肉或血是一个真正的上帝所能接受的。It was a pagan fancy that Allah could be appeased by blood sacrifice.但真主的确接受了我们心灵的奉献,作为这种提议的象征,some visible institution is necessary.He has given us power over the brute creation,允许我们吃肉,但只有当我们在庄严的夺命仪式上宣布他的名字,因为没有这庄严的祈祷,我们容易忘记生命的神圣。这一召唤提醒我们,我们的思想中不存在肆意的残忍,但只需要食物?(Yusuf Ali评论)

从上面的《古兰经》中可以很清楚地看到,动物祭祀的问题与当时阿拉伯社会(以及其他气候和文化相似的社会)中动物所扮演的角色有关,在这一点上,人类被命令感谢真主阿拉,并赞扬真主阿拉给予他们的营养,他们应该牺牲一些有价值的东西给自己,以证明他们对所给予的东西的欣赏(在他们的情况下,正是动物的生存基础)。

祭祀仪式是特殊的,to that which Allah has given to humankind for its sustenance.假设这样的生活方式一直是四脚的,这是不正确的。许多证据表明早期人类主要是素食者,正如创世纪所说,“我已把一切结种子的菜蔬赐给你们作食物。」事实上,根据圣经,只有在洪水过后,人类才被允许吃肉(大概是为了生存)。因为他们的正常食物本来是稀缺的。在不同的时代和地点,从文化到文化,生存的条件是多种多样的。阿拉斯加和加拿大北部的美洲土著部落只能捕鱼,seals,whales,等。某些岛民只吃鱼。While still other populations remained vegetarian,主要吃水果和坚果。

《古兰经》中没有一篇文章指出,那些不需要吃肉来生存的人,或者那些吃肉却没有机会接触到阿拉伯的动物的人,不知何故不能成为穆斯林。

《古兰经》中没有任何一处提到祭祀的目的,除了感谢真主阿拉,因为我们有时不得不杀死真主阿拉,or as a personal sacrifice of something that is considered a possession in order to share it with our more needy neighbors,等。

《古兰经》中提到的动物与祭祀有关,只是因为当时,place,和环境,动物是生存的手段。在那些沙漠土地,humans were intricately tied up in the natural cycle,作为其中的一部分,他们像那个地区的其他物种一样被杀死。Islam offered conditions to regulate life in that time and place,确保在这种情况下为所有人提供最佳治疗,while at the same time broadening people's understanding of life to include a spiritual dimension and a respect for all life as a part of a unified whole.但是,让我们暂时不要假设我们永远陷在这种情况下,或者是吃肉的行为,或者杀死一只动物才是一个穆斯林。

说出“亚沙都、拉伊拉哈、以拉、瓦阿沙胡安娜·穆罕默德·拉苏鲁拉使人成为穆斯林。Plain and simple.“有这样的理解”No God,但是Allah。”Or to put it even more appropriately,有“没有上帝。只有真主。”这是伊斯兰教的核心。此外,还有四根柱子,使一根柱子成为练习穆斯林(这些柱子在那里是为了帮助人们认识到no God,只有Allah但又一次,动物祭品或吃肉不是这些支柱之一。

动物祭祀只有在感谢真主阿拉为我们的生存手段的情况下才有意义。在动物曾经(或现在)是人类(或现在)别无选择只能用来维持生计的必要资源的时代和地方,there is an important lesson to be learned in making a sacrifice and sharing with the community that which would be looked upon as a valuable commodity or possession (by many).在这种环境中,清真屠宰法是绝对必要的,至少要确保当一个人为了生存而必须杀死动物时,动物在自然环境中饲养,并尽可能人道地杀死,并重申(在背诵下面的公式时)只有真主有权夺去生命,他们谦卑地这样做只是为了生存,以真主的名义。

“苏珊阿拉希(荣耀归于阿拉)瓦勒哈姆杜利拉希(所有人都赞美真主)瓦拉伊拉哈是真主阿拉胡(除真主外,没有神是上帝)。瓦拉胡·阿克巴(真主阿拉最伟大)Wa la hawla wa la quwwata illa billahi (and none has majesty and none has power to sustain except for Allah),瓦胡瓦·阿利尤尔·阿海姆。阿明。(他是最高的,荣耀中的至高无上者。Amen)"“

因为在必须吃肉的情况下,必须有规则来保护动物,并赋予一个更高的精神意义的行为,可能容易退化为肆意的残忍。一个人只需要看一些所谓的佛教徒”那些在坚持素食主义方面不称职的国家,如果没有适当的规则来处理人类的缺点,他们会看到会发生什么。我不想以任何方式(因为佛教是一种有效的传统和宗教道路)挑出或谴责佛教,而是,举个例子,因为在它里面,这样一个高理想是在不处理非理想环境的不可避免的现实的情况下被支持的。也就是说,没有关于捕杀动物的规定。佛教对此表示反对,但并没有能力使全人类远离这种古老的习俗。因此,通常情况下,非佛教徒的屠夫会被带进来,这样一来,佛教徒就不必牺牲生命,而是可以,尽管如此,吃肉,即使它是在一些最不人道的条件下生产的。西方也一样”克里斯蒂安谴责穆斯林世界牺牲动物的国家,然而,工厂化农业和全球环境破坏已经制度化。

所以不,这不是一个黑白相间的问题,在这个问题上,动物祭祀总是错误的,或者那些自称素食主义的人在某种程度上更灵性或者更接近上帝。但同时,它不是为了仪式而对传统的一种笼统的接受。

如果有人住在沙漠里,在一个吃肉是不变的现实和生存问题的小村庄里,因此,动物祭祀问题具有一定的背景和关联性。But for those of us living in the modern world,我们必须认真质疑那些不仅失去意义(在我们目前的情况下)的做法,但也有助于不必要的流血和环境破坏(更不用说肉食者带来的健康问题)。

Furthermore,在朝圣期间,大多数用于祭祀的动物甚至没有以清真的方式被饲养或杀死。这些天,所需动物的数量如此之多,以至于大多数是从新西兰和其他国家进口的。这些动物的饲养(以及肉类和羊毛出口)有助于新西兰生态系统的环境破坏。Furthermore,这些动物被运到极度拥挤的环境中,其中有很大一部分经常死于疾病,被践踏,或者热衰竭。This is not humane.这不是清真的。我们不能忽视这个现实。承认这种情况是不幸的还不够。We as Muslims must not only change our own actions that help create this situation,同时也要为真主的无辜生物辩护。We're not living 1400 years ago,不管我们中的一些人是否喜欢,世界在变化。

我们可以畅所欲言地谈论Sunnah(先知[萨尔]的传统和方式)。但是如果我们这样做,then let us take the whole picture into account.先知主要吃枣和大麦,只是偶尔吃肉(这在当时和适当的健康场所是必要的,因为这是一个变化莫测的恶劣气候,要求严格的生活方式,这对人体是非常沉重的负担)。Such circumstances do not exist today for most of the developed world,事实是,我们现在久坐不动的生活方式下吃肉是导致全世界癌症和心脏病发病率增加的原因。

吃肉(与此相关,动物祭祀)不是先知(sal)是谁或他所宣扬的内容的内在因素。And most of the current research shows that humans are healthier on a vegetarian/vegan diet (ultimately proving we do not need to eat meat,因此,no longer have any justification for animal sacrifice in a modern setting).当然是先知(萨尔)他指示我们甚至去中国寻找Ilm或“神圣的知识”理解推进我们对世界的理解的重要性,在这个世界中,我们生活和与周围环境和谐相处。

现在是所有真正穆斯林的时候了,be they Sunni or Shi'a,苏菲或其他,为了维护普世的正义和同情标准,先知(sal)不仅通过hadith和,更重要的是,作为《古兰经》启示的接受者,但实际上已经付诸实践。对于那些为了生存而需要牺牲生命的人,then let them do so humbly and with respect for the life they are forced to take,showing as much mercy and compassion as humanely possible in an otherwise regrettable situation.然而,对于那些为了生存不再需要杀戮的人,then let us cease to do so merely for the satisfaction of ravenous cravings which are produced by nothing more than our Nafs (or lower self).那真的是先知(萨尔)的圣拿。

“地球上没有动物,也不是一个展翅飞翔的人,but they form communities like you.Nothing have we omitted from the Book,他们终究要归到他们的主那里去。“ -奥古兰,6:38
“凡善待神所造之物的,对自己很好。”“ -先知穆罕默德(pbuh)阿布达拉·本·阿姆鲁在布哈里和穆斯林收藏中讲述